食而无味
检索

当前位置:由之中文网 > 食而无味 > 阅览余味 > 正文
  • 上一篇:碎语《局外人》
  • 下一篇:读利奥塔《后现代性与公正游戏》
  • 碎语《卡夫卡谈话录》(发布于2018年09月03日,阅读次)

    碎语《卡夫卡谈话录》

     

    我们不是生活在被毁坏的世界里,而是生活在错乱的世界里。我们就像被遗弃的孩子,迷失在森林。当你站在我面前,看着我时,你知道我心里的悲伤吗?你知道你自己心里的悲伤吗?    ——卡夫卡 《失踪者》

     

    卡夫卡说:“表面看来,办公室里的人要高贵一些,幸运一些,但这只是假象。实际上,人们更孤独,更不幸。”所以卡夫卡宁愿去巴勒斯坦做个手工艺劳动者,因为现代社会已经把人降格为“物”了……

     

     

    记录卡夫卡话语的雅诺斯,在青年时期就是个“文艺青年”,而雅诺斯的父亲恰好是卡夫卡的同事,结果雅诺斯接近了《变形记》的作者卡夫卡,而且几乎就无话不谈——卡夫卡最忠实的朋友、遗嘱执行人却违背卡夫卡遗嘱而没有销毁卡夫卡作品的马克斯·勃罗德,在看到雅诺斯的手稿内容后,毫无疑问地肯定:那就是卡夫卡的语言!换句话说,雅诺斯记录了最本原的卡夫卡世界。

     

    由于世界对犹太人的排斥,雅诺斯为保护出版完整的谈话录所经历的磨难,似乎离我们现实仍然很近很近……所幸,雅诺斯不仅坚持了下来,而且完整地出版了谈话录!这让子皮觉得,这本谈话录比所有研究卡夫卡的文字、传记更有价值,因为你看到了一个趣味广泛的社交频繁的卡夫卡。雅诺斯说:“我所认识的活生生的弗兰茨·卡夫卡博士比他的书、比那些被他的朋友马克斯·勃罗德拯救出来免于毁灭的书伟大的多。”,尤其是,卡夫卡已经成为雅诺斯的精神支柱和在最黑暗时期生存下去的勇气,所以他真切地说:“对我来说,弗兰茨·卡夫卡过去不是,现在也不是轻松愉快的文学现象,而是一个十分严肃的信仰楷模和生活典范。”

     

    碎语《卡夫卡谈话录》

     

    读着读着就忽然有种感觉,原来先前读了那么多的卡夫卡传记,都是没有生命的卡夫卡,真正的实实在在的卡夫卡,远比传记文字来得生动!卡夫卡说:“我们生活在一个恶的时代。现在没有一样东西是名实相符的……比如现在人的根早已从土地里拔了出去,人们却在谈论故乡。”这需要怎样的智慧才能洞见啊!!!

     

    悲剧在于每个人不知道怎么活着或者即使知道却不愿意承担自己的责任,好像我们都是局外人,好像所有的不公都是自己身外的东西,恰如卡夫卡说的,“我们谈论社会的、心灵的、民族的以及其他种种不公,为的是美化那唯一的罪责,我们自己的罪责。”那真的是一种“美化”,因为人们供养着“不公”。

     

    碎语《卡夫卡谈话录》

     

    卡夫卡说:“笨是人之常情。许多聪明人并不聪慧,归根结底并不是聪明人。他们因为害怕自己碌碌无为而变得不合情理。”当然,“通过自己的头脑最容易失去自己的头脑,”也许,这是“聪明人”最大的特征吧。所以在大多数情况下,我们应该包容“笨”,因为那是“人之常情”。

     

    由之碎语

    20180903

    石城无乐斋

     


    苏ICP备10000618号

    版权所有:由之中文网 联系youzhi34@126.com